Motorola Sonic Play 200 Speakers Quick start manual PDF View/Download (2024)

General information

Safety, Regulatory & Legal

If your product is not working properly, read this Quick Start Guide

or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.

Contact Customer Service:

US and Canada 1-888-331-3383

Email: support@motorolahome.com

On the Web: www.motorolahome.com/support

Consumer Products and Accessories Limited Warranty

(“Warranty”)

Thank you for purchasing this Motorola branded product

manufactured under license by Binatone Electronics International

LTD (“BINATONE”).

What Does this Warranty Cover?

Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants

that this Motorola branded product (“Product”) or certified

accessory (“Accessory”) sold for use with this product that

it manufactured to be free from defects in materials and

workmanship under normal consumer usage for the period

outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not

transferable.

Who is covered?

This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is

not transferable.

What will BINATONE do?

BINATONE or its authorized distributor at its option and within a

commercially reasonable time, will at no charge repair or replace

any Products or Accessories that does not conform to this

Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /

refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.

What Other Limitations Are There?

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED

TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE

THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS

EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF

THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER

WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT

Généralités

Sécurité, réglementation et mentions légales

Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de

démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles

indiqués en première page.

Adressez-vous à notre service clientèle : US and Canada 1-888-

331-3383

Courriel : support@motorolahome.com

Site Web : www.motorolahome.com/support

Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public

Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous

licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).

Que couvre la présente Garantie ?

Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société

BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque

Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé

avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est

exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve

d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.

La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas

transférable.

Qui est couvert par la présente Garantie ?

La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du

Produit et n’est pas transférable.

Que fera BINATONE ?

BINATONE ou son distributeur agréé parera ou remplacera

gratuitement, à sa discrétion et pendant une période

commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne

serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des

Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,

dont les fonctionnalités sont équivalentes.

Quelle sont les autres limites de la Garantie ?

TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA

DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION

OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE

GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU

lnformación general

Seguridad, Normas y aspectos legales

Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía

rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que

aparecen en la página 1.

Contáctese con el Servicio de atención al cliente: 1-888-331-3383

para Estados Unidos y Canadá

Correo electrónico: support@motorolahome.com

En la Web: www.motorolahome.com/support

Garantía limitada para productos y accesorios de consume

(“Garantía”)

Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado

bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD

(“BINATONE”).

¿Qué cobertura tiene esta Garantía?

Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza

que este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo

accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado

con este producto que fabrica están libres de defectos en los

materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de

uso por parte del consumidor para el período que se detalla a

continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no

es transferible.

¿Quién está cubierto?

La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario

y no es transferible.

¿Qué hará BINATONE?

BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro

de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o

remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste

a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios

o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/

usadas o nuevas.

¿Qué otras limitaciones existen?

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS

IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE

PARA UN DETERMINADO

PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA

GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O

Informações gerais

Se o seu produto não estiver funcionando adequadamente,

leia este Guia de Início Rápido ou o Guia do Usuário de um dos

modelos listados na página 1.

Entre em contato com o Atendimento a Clientes: Estados Unidos e

Canadá 1-888-331-3383

E-mail: support@motorolahome.com

Na Web: www.motorolahome.com/support

Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo

(“Garantia”)

Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola

fabricado sob licença da Binatone Electronics International LTD

(“BINATONE”).

O que esta Garantia cobre?

Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este

produto da marca Motorola (“Produto”), ou acessório certificado

(“Acessório”) vendido para uso com este produto, é fabricado para

estar livre de defeitos de materiais e acabamento sob condições

normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua

garantia exclusiva e não é transferível.

Quem está coberto?

Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é

transferível.

O que a BINATONE fará?

A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e

em um prazo comercialmente razoável, reparará ou substituirá

gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam

em conformidade com esta Garantia. Podemos utilizar Produtos,

Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados

equivalentes ou novos.

Quais são as outras limitações?

QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM

LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E

ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À

DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O

REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO DESTA

GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO

DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO NO LUGAR DE TODAS AS

DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA

HIPÓTESE A MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL,

Quick Start Guide

Model: Sonic Play 200

200

Frequency Range: 2.402 - 2.48GHz

Max RF Output: 4.513 dBm

Working Temperatures: 0 - 4C

Product ID: SP001

Bluetooth ID: D034991

FCC ID: VLJ-SP001

IC: 4522A-SP001

1. At a glance

Power Switch

Play / Pause

Volume Down

Volume Up

Mode

Status Light

Charge

(Micro USB)

Note: Fully charge before use. Any attempt to remove or

replace your battery will damage your speaker.

EN

2. Connect & go

1

2

On

On

Turn Bluetooth on.

Status Light - Blue/Redash rapidly

Go to your bluetooth setting and pair

‘Sonic Play 200 ’

Turn speaker on (charge before use).

3. Buttons operation

Action Feature

Turn the device ON Press for 3 seconds.

Turn the device OFF Press

for 5 seconds.

Volume Up / Down Press (+) / (-)

Play / Pause Press

Change Source Press M

Unpair BT Press

for 2 seconds.

Play aux-in Plug-in aux-in cable

Previous song Press (-) for 2 seconds in Bluetooth mode

Next song Press (+) for 2 seconds in Bluetooth mode

4. Additional status light

Speaker Status Status Light

Pairing Red-Blue flash

Standby

Purple steady

Charging

Red steady

Battery full

Music Playback Blue flash

Music Pause Purple flash

Low Battery Red ash

Guía de inicio rápido

Modelo: Sonic Play 200

Rango de frecuencia: 2.402 - 2.48GHz

Salida x. de RF: 4.513 dBm

Temperaturas de funcionamiento: 0 - 45°C

Referencia del producto:

SP001

Referencia Bluetooth: D034991

FCC ID: VLJ-SP001

IC: 4522A-SP001

1. A primera vista

Interruptor de encendido

Reproduccn / Pausa

Disminuir de volumen

Aumentar de volumen

Modo

Luz de estado

Entrada auxiliar

(Micr

Carga

o USB)

Nota: Cargar completamente antes de usar. Cualquier intento

de retirar o sustituir la batería dañará el altavoz.

ES

2. Conectar y listo

1

2

Encendido

Encendido

Activar el Bluetooth.

Luz de estado - Azul/Roja parpadeando

pidamente

Entre en la configuración Bluetooth y asocie

‘Sonic Play 200

Encienda el altavoz (cárguelo antes de utilizarlo).

3. Funcionamiento de los botones

Acción Característica

Encendido del aparato Presione por 3 segundos.

Apagado del aparato Presione

por 5 segundos.

Aumentar/Disminuir el

volumen

Presione (+) / (-)

Reproducción / Pausa Presione

Cambio de fuente Presione M

Desconexn del BT Presione

por 2 segundos.

Reproducción de entrada

auxiliar

Cable de conexión de la entrada auxiliar

Cancn anterior

Presione (-) por 2 segundos en modo

Bluetooth

Cancn siguiente

Presione (+) por 2 segundos en modo

Bluetooth

4. Luz de estado adicional

Estado del altavoz Luz de estado

Asociando Parpadea en rojo/azul

Standby En morado fijo

Cargando En rojo fijo

Batería completa Apaga

Reproducción de sica Parpadea en azul

Pausa de sica Parpadea en morado

Batería agondose Parpadea en rojo

Guide de démarrage rapide

No. d’identification du

D034991

1. Survol

Interrupteur

Diminuer le volume

Augmenter le volume

Mode

Indicateur

lumineux

Entrée pour appareil

auxiliaire

Tension

(Micro USB)

Recharger pleinement la batterie avant utilisation.

Toute tentative de retirer ou de remplacer la

batterie endommagera votre haut-parleur.

FR

2. Connecter et commencer

1

2

Sous tension

Sous tension

Activé le Bluetooth

Indicateur lumineux - voyant bleu ou rouge

scintillant rapidement

Pairer l'appareil dans les paramètres Bluetooth

‘Sonic Play 200’

Mettre le haut-parleur sous tension

(recharger avant utilisation).

3. Fonctionnement des boutons

Action Fonction

Mettre l’appareil sous

Appuyer sur

pendant 3 secondes.

Mettre l’appareil hors

Appuyer sur

pendant 5 secondes.

volume

Appuyer sur (+) / (-)

Appuyer sur

Changer de source Appuyer sur M

Terminer le pairage BT Appuyer sur

pendant 2 secondes.

Lecture de le l'appareil

Brancher le câble de l'appareil auxiliaire

Chanson précédente

Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode

Bluetooth

Prochaine chanson

Appuyer sur (+) pendant 2 secondes en mode

Bluetooth

4. Autres signaux lumineux

Indicateur pour le haut-parleur Indicateur lumineux

Pairage Voyant bleu ou rouge scintillant

En attente Violet constant

Recharge Rouge constant

Batterie pleine charge Désactiver

Lecture de musique Scintillement bleu

Pause de la lecture de la musique Scintillement violet

Puissance réduite de la batterie Scintillement rouge

Guia de Início Rápido

Modelo: Sonic Play 200

Faixa de frequência: 2,402 - 2,48GHz

Saída de RF máx.: 4,513 dBm

Temperaturas de funcionamento: 0 - 45°C

ID do produto: SP001

ID do Bluetooth:

D034991

FCC ID: VLJ-SP001

IC: 4522A-SP001

1. Visão geral

Interruptor de ligação

Reproduzir / Pausar

Diminuir o volume

Aumentar o volume

Modo

Luz de status

Entrada auxiliar

Carregamento

(Micro USB)

Observação: Carregue totalmente a bateria antes de usar.

Qualquer tentativa de remover ou substituir a

sua bateria causará danos ao alto-falante.

PT

2. Conecte e siga adiante

1

2

Ligado

Ligado

Ligue o Bluetooth.

Luz de status - azul/vermelho piscam

rapidamente

Vá para suas configurações de Bluetooth e fa

o emparelhamento do ‘Sonic Play 200’

Ligue o alto-falante (carregar antes de usar).

3. Funcionamento dos botões

Ação Recurso

Ligar o dispositivo Pressionar por 3 segundos.

Desligar o dispositivo Pressionar

por 5 segundos.

Aumentar / Diminuir o

volume

Pressionar (+) / (-)

Reproduzir / Pausar Pressionar

Alterar fonte Pressionar M

Desemparelhar BT Pressionar

por 2 segundos.

Reproduzir entrada auxiliar Conectar um cabo de entrada auxiliar

sica anterior

Pressionar (-) por 2 segundos no modo

Bluetooth

Próxima sica

Pressionar (+) por 2 segundos no modo

Bluetooth

4. Luz de status adicional

Status do alto falante Luz de status

Emparelhamento Vermelho-azul intermitentes

Espera Roxo constante

Carregamento Vermelho constante

Bateria completa Desativar

Reprodução de música Azul intermitente

Pausa da sica Roxo intermitente

Bateria fraca Vermelho intermitente

1

1

Aux-in

FCC ID: VLJ-SP001

Motorola Sonic Play 200 Speakers Quick start manual PDF View/Download (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Merrill Bechtelar CPA

Last Updated:

Views: 6350

Rating: 5 / 5 (50 voted)

Reviews: 89% of readers found this page helpful

Author information

Name: Merrill Bechtelar CPA

Birthday: 1996-05-19

Address: Apt. 114 873 White Lodge, Libbyfurt, CA 93006

Phone: +5983010455207

Job: Legacy Representative

Hobby: Blacksmithing, Urban exploration, Sudoku, Slacklining, Creative writing, Community, Letterboxing

Introduction: My name is Merrill Bechtelar CPA, I am a clean, agreeable, glorious, magnificent, witty, enchanting, comfortable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.